Characters remaining: 500/500
Translation

khúc xạ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "khúc xạ" is a verb that means "to refract" or "to bend (light rays, etc.)" It is commonly used in scientific contexts, particularly when discussing optics and how light behaves when it passes through different materials.

Usage Instructions:
  • "Khúc xạ" is often used when talking about how light changes direction as it enters a new medium, like water or glass.
  • You can use it when explaining optical phenomena, such as rainbows or the bending of objects underwater.
Example:
  • "Khi ánh sáng đi từ không khí vào nước, sẽ bị khúc xạ." (When light travels from air into water, it will refract.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "khúc xạ" can be used in discussions about physics, engineering, and photography, where understanding how light interacts with different materials is essential.

Word Variants:
  • "Khúc xạ ánh sáng": Refers specifically to the refraction of light.
  • "Khúc xạ sóng": Refers to the refraction of waves (like sound waves).
Different Meanings:

While "khúc xạ" mainly refers to the bending of light, it can also be metaphorically used to describe situations where something changes direction or perspective, but this usage is less common.

Synonyms:
  • "Bẻ cong" (to bend): This is a more general term for bending, but it can be used in contexts similar to "khúc xạ."
  • "Lệch hướng" (to deviate): This can also refer to changing direction, though it's not limited to light.
verb
  1. to refract; to bend (rays, etc)

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "khúc xạ"